Cena za sodnega prevajalca za uradne dokumente v Sloveniji je odvisna predvsem od dolžine dokumenta, jezikovne kombinacije in roka izdelave. Najpogosteje se obračunava po t. i. avtorski strani, ki obsega 1.500 znakov brez presledkov. To pomeni, da se cena ne določa po fizični strani dokumenta, temveč po dejanski količini besedila. V nadaljevanju boste izvedeli, kakšen je povprečen cenovni razpon, kaj vpliva na strošek in kako pridobiti najboljšo ponudbo za sodni prevod.