Ko potrebujete prevod za sodišče, upravno enoto, univerzo ali tujo institucijo, navaden prevod pogosto ne zadošča. V takih primerih je prava izbira sodni tolmač za uradne dokumente, saj prevodu doda elemente, ki mu dajejo uradno dokazno vrednost. Pri naročanju vas običajno zanimajo tri stvari: cena, rok izdelave in pravna veljavnost (tudi v tujini). V nadaljevanju boste dobili jasen pregled, kako se obračunava uradni prevod, kaj vpliva na hitrost, kaj mora prevod vsebovati ter kdaj potrebujete še apostille oziroma mednarodno overitev.